Conheça as famosas expressões africanas
Guilherme Martins> Ag shame (arrastar o G como se fosse um R: Arrrr): expressão de compaixão ou admiração.
> Afrikaans: idioma derivado do holandês do século XVII, falado pelos descendentes dos primeiros colonos europeus, os Afrikaners, para não se confundir com os descendentes dos ingleses.
> Bafana Bafana: “rapazes, rapazes” ou “garotos, garotos” em isiZulu. Na verdade, a palavra “Bafana” significa rapazes. Para definir a seleção, eles a repetem para passar a impressão de que são mais do que apenas rapazes.
> Biltong: carne seca e fatiada, geralmente de vaca, mas também de avestrurz, antílope ou búfalo. Deleciosa se servida com uma cervejinha.
> Braai: o churrasco dos afrikaans, uma instituição na África do Sul, principalmente nos fins de semana, ao ar livre.
> Bru: abreviatrura de "brother" (irmão). Palavra carinhosa no sentido de amigo: "How are you, bru?" (Como vai, mano?)
> Coloured: população mestiça.
> "Eish!": exclamação de assombro ou desespero, usada principalmente pelos negros.
> Gogo: vovó (zulu e xhosa), usada para indicar uma mulher de certa idade. A mais jovem é sisi (irmã).
> Howzit: contração de "How is it?" (como vai?)
> Jozi: abreviatura de Johannesburgo, que também pode ser "Joburg". Da mesma forma, se diz "Durbs" e Port Elizabeth, "PE" (pronunciar PI-I).
> Lekker: fantástico (afrikaans). Palavra muito usada pelos sul-africanos para falar tanto de uma pessosa, da comida, de um objeto ou acontecimento.
> Laduma: gol (zulu). Exclamação usada entre o soar das vuvuzelas.
> Muti: medicina tradicional à base de plantas, restos de animais ou madeira. Os mercados de muti de Durban e do centro de Johannesburgo são muito concorridos.
> Robot: semáforo.
> Rondavel: cabana circular, habitação tradicional utilizada por estabelecimentos turísticos, às vezes com banheiro e cozinha integrados.
> Rooibos: "matagal vermelho", um dos principais chás bebidos no país.
> Sangoma: curandeiro zulu que pratica a medicina tradicional e é adivinho. Não é a mesma coisa que nyanga, médico tradicional.
> Sharp (pronunciar chap): ok, tudo bem, adeus. Geralmente se diz "sharp sharp".
> Shebeens: estabelecimentos de bebidas nos townships (bairros desfavorecidos), que se parecem com os "maquis" ou "bukas" da África Central ou do Oeste.
> Yebo: sim (em zulu).